Достоинства:
- если кто-то в итоге обратится к "Божественной комедии" - уже хорошо
Недостатки:
- нет сюжета
- затянуто
- однообразно
- все персонажи сливаются в одну кучу
- дурацкая развязка
Подробности
Восемь лет назад я прочитала "Код да Винчи" и то, просто потому, что одноимённый фильм по этому роману с любимым мною Томом Хэнксом был настолько нуден, что при любой попытке его посмотреть я засыпала. В целом чтение было увлекательным, во всяком случае, честно признаюсь, что тогда Дэн Браун выдал далеко не худший образец развлекательной прозы: тут тебе и закрученная интрига, и познавательные факты (которые, конечно, можно с лёгкостью делить на два, если речь идёт о правдоподобности, но художественная литература на то и художественная, что может позволять себе такие вольности). После прочтения я не стала фанаткой профессора семиотики Роберта Лэнгдона, не скупала с пеной у рта романы Брауна и не спорила об их содержании с представителями католической церкви. "Инферно" буквально недавно меня заинтересовал по двум причинам: во-первых, после "Ангелов и демонов", киношники почему-то вдруг отказались снимать "Утраченный символ" и перешли сразу к четвёртой книги серии о профессоре Гарвардского университета Роберте Лэнгдоне, во-вторых, я всё-таки какой-никакой филолог, поэтому подумала, что Браун с его воображением может вытянуть нечто интересное из текста Дантевской поэмы (собственно "Инферно - это "Ад" "Божественной комедии", первая часть, в которой Данте с Вергилием путешествует от лимба по всем кругам христианского ада), тем более, что текст очень даже располагает. Во что превратились мои ожидания, можете прочитать ниже, но сразу скажу, что ничего хорошего из этой затеи не вышло. Я страдала, конечно, чуть меньше, чем с пафосной Донной Тартт (о моих стенаниях читайте тут , если ещё этого не сделали), но в первый раз за несколько лет ко мне пришла мысль не дочитывать произведение до конца.
Как вы, наверное, уже поняли, Дэн Браун в "Инферно" продолжает эксплуатировать полюбившегося многим героя, профессора гарвардского университета, любителя часов с Микки Маусом, пожилого гения "символогии" (да-да, друзья мои, так называет сию науку русскоязычный перевод, так что если не знали о существовании такой, то заткните сим фактом свою брешь) Роберта Лэнгдона. На сей раз профессор оказывается во Флоренции, слегка подстрелен в голову, немного потерял кратковременную память (не помнит события дня минувшего) и становится некой "добычей" целой кучи "охотников": за ним гоняется целая куча народа, начиная от короткостриженной киллерши, до представителей ВОЗ.
В общем-то весь сюжет представляет себе погоню: Лэнгдон убегает, народ бежит за ним. Лэнгдон прячется, народ его ищет. Лэнгдон бежит дальше, "охотники" за его головой и далеко уже не спортивным тельцем продолжают его догонять. И так 450 страниц текста: просто перемещение из точки А в точку Б, прятки в тёмных углах и затаивание дыхания, чтоб какой-нибудь специально обученный чувак не заподозрил присутствие в помещении крупного мужчины ростом более 180 см. Неинтересно становится уже к сотой странице, но до двухсотой всё равно ждёшь развития события. Зря, ибо далее ничего не меняется.
Как обычно компанию Роберту составляет дама, дабы можно было делать намёки на любовную линию (которой, конечно же, нет, так как никто в сердце Лэнгдона не сможет заменить собой любовь к Мики Маусу). На сей раз дамой становится некая Сиена, чей IQ зашкаливает настолько, что уделывает даже самого гарвардского преподавателя. Сиена, как говорится: дикая, но симпатичная. Лысая и умная, она быстро соображает и не менее быстро бегает по переулкам Флоренции, Венеции и Стамбула. В общем-то, она в "Инферно" оказывается единственным персонажем, который прорисован Брауном хоть как-то: мы получаем немного информации о её прошлом, естественно, более, чем дозировано, конечно же, в этом самом прошлом оказывается интрига.
Если говорить о книге вообще, то прочитанное едва ли можно назвать художественной литературой, а уж высокохудожественной тем более. На самом деле "Инферно" - это средней руки путеводитель по Флоренции: посмотрите на право, здесь дворец Икс, построенный бла-бла-бла, а вон там, за собором, - фонтан Игрек, в котором в таком-то году, такой-то Борджиа то-то и то-то. В каком бы месте города Лэнгдон не оказался, он обязательно начинает про себя вспоминать исторические факты, легенды, а то и вовсе когда-то прочитанную им лекцию на эту тему, а читатель невольно становится слушателем этой самой лекции в голове профессора. Что касается Данте и "Божественной комедии", то они приплюсованы как некая замануха: с текстом Браун не работает вовсе, разве что злодей (уже мёртвый к началу повествования, но даже несмотря на этот факт, жутко опасный, хоть и гениальный - опять же, как водится) сочиняет парочку загадок используя несколько стихов из "Ада", с биографией самого Данте обходится вольно, вытаскивая из неё общеизвестные факты, который любой с лёгкостью найдёт в Википедии на любом языке.
Как водится, в финале романа работает строчка из песни Высоцкого: "если друг оказался вдруг". Но, увы, ошарашить читателя не получается, потому что, во-первых, он чувствует себя уставшим от всего этого "прыганья" героев по туристическим местам и рассказов о картинах, посмертных масках и пр., , во-вторых, всё весьма очевидно, хоть и некоторые упоминаемые Брауном детали выглядят лишними и, в рамках реализма, притянутыми за уши.
Позабавил меня и тот факт, что гениальный профессор финальную загадку разгадывал на 150 страниц текста дольше, чем я: место, загаданное в тексте, было настолько очевидно, что других вариантов просто возникнуть не могло, тем не менее, видимо, чтоб продлить и без того ужасно затянутый роман, Дэн Браун заставил своего героя несколько раз ошибиться, оказаться в другом конце Европы и выставить себя дураком.
В общем, в "Инферно" оказалось плохо всё: сюжет (точнее то, что его, по большому счёту, просто не было), персонажи (абсолютно неинтересные, нераскрытые, сливающиеся в единое целое), неудачная попытка связать факты из рубрики "это интересно" с линейным повествованием о Роберте Лэнгдоне. К тому же, Браун насколько мог, затягивал свой роман (видимо от того, что писать попросту было нечего и не о чём, но издатели требовали рукопись, а жажда денег толкала на выброс в свет очередного "исторического детектива"/"интеллектуального бестселлера"): убегающие герои делают одно и то же, "финальный монолог" злодея на видео поставлен на репит и читателю его демонстрируют много-много раз, но постоянно кусками, постоянное повторение одних и тех же деталей (Лэнгдон скучает по часам с Мики Маусом, а Сиена гениальна).
Что касается издания, то и тут всё не слава богу: хотя роман вышел больше года назад, до сих пор он издаётся только в твёрдом переплёте, что, естественно, ого-го как вляет на цену книги. Довольно тяжёлый том с сероватой бумагой читатель может приобрести за 490-650 рублей, что на мой взгляд, непозволительно дорого для подобной литературы (в конце концов, у книги нет ни суперобложки, ни цветных вставок с репродукциями картин, о которых говорится, ни мелованной бумаги).
Посему, "Инферно" я не рекомендую: слишком скучно и однообразно для развлекательного чтива, слишком глупо и нелепо для интеллектуальной литературы, слишком дорого для чтения на один раз - ну прям никаких плюсов.